<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<feed version="0.3" xml:lang="ja" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><title>大集合！東アフリカ仲間のスワヒリ語-日本語ブログ：Urafiki-blog（ウラフィキ・ブログ）</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/" /><modified>2008-07-18T10:32:04+09:00</modified><tagline>東アフリカからのメッセージ、東アフリカ仲間の行事紹介、スワヒリ語学習者のお喋り、スワヒリことわざ３００など、日本とスワヒリの世界、または世界のさまざまな地域からの記事やメッセージをつなぎます。Webサイト「東アフリカカンカン照り」もご参照ください。東アフリカ仲間東京では毎週木曜日に、歌って笑うスワヒリ語教室開講中。月４回１５００円。他の日時でも受け付けています。</tagline><generator url="http://jugem.cc/">JUGEM</generator><entry><title>かみつき虫はあなたの服の中に　スワヒリことわざ300‐28</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=743334" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=743334</id><issued>2008-07-20T10:30:43+09:00</issued><modified>2008-07-18T01:32:04Z</modified><created>2008-07-20T01:30:43Z</created><summary>Kikulacho ki nguoni mwako

Kidudu kinachoweza kukula (kukuuma) kwa urahisi ni kile kilichomo nguoni mwako kwa kuwa ki karibu na mwili wako. Kile kisichomo nguoni mwako, si rahisi kuweza kukuuma.
Methali hii hutumiwa kuonyesha kuwa mtu anayeweza kuku...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[Kikulacho ki nguoni mwako<br />
<br />
Kidudu kinachoweza kukula (kukuuma) kwa urahisi ni kile kilichomo nguoni mwako kwa kuwa ki karibu na mwili wako. Kile kisichomo nguoni mwako, si rahisi kuweza kukuuma.<br />
Methali hii hutumiwa kuonyesha kuwa mtu anayeweza kukudhuru kwa urahisi ni yule anayekuhusu au aliye karibu nawe &#8211; kama ndugu, rafiki au jamaa &#8211; kwa sababu anazijua siri zako nyingi. Asiyekuhusu au aliye mbali nawe kwa kuwa si aghalabu kuzijua siri zako, hawezi kukupata akakudhuru.<br />
<br />
Maryam Abdulhamid na Abdalla Baruwa, “Methali za Kiswahili : Maana na Matumizi 1” p.9, Mikuki na Nyota Publishers, 2002.<br />
<br />
　容易にあなたを咬むことができる虫とは、あなたに最も近い、服のなかにいる虫である。服のなかにいない虫は、あなたを咬むことなど簡単ではない。<br />
　このことわざは、あなたを容易に害することができる者とは、あなたに関係する人か、あなたのそばにいる人、−たとえば兄弟、友人、あるいは親戚などである。なぜなら、あなたに関する多くの秘密を知っているからである。あなたの秘密を知らない関係のない人や遠くにいる人は普通、あなたを害することはできないのである。<br />
]]></content></entry><entry><title>指１本ではしらみはつぶせない　スワヒリことわざ300‐27</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=733248" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=733248</id><issued>2008-07-13T12:41:37+09:00</issued><modified>2008-07-07T03:42:19Z</modified><created>2008-07-13T03:41:37Z</created><summary>Kidole kimoja hakivunji chawa

Waswahili wanapotaka kumvunja (kumuua) chawa humweka juu ya ukucha wa kidole gumba kimoja, wakamgandamiza kwa ukucha wa kidole gumba chengine. Kwa hivyo ni wazi kwamba, bila ya vidole gumba hivyo kushirikiana chawa hata...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[Kidole kimoja hakivunji chawa<br />
<br />
Waswahili wanapotaka kumvunja (kumuua) chawa humweka juu ya ukucha wa kidole gumba kimoja, wakamgandamiza kwa ukucha wa kidole gumba chengine. Kwa hivyo ni wazi kwamba, bila ya vidole gumba hivyo kushirikiana chawa hatavunjika (hataulika).<br />
Methali hii hutumiwa kuhimiza watu washirikiane katika mambo yao, maana mtu mmoja peke yake hawezi kufanya jambo la maana.<br />
<br />
Maryam Abdulhamid na Abdalla Baruwa, “Methali za Kiswahili : Maana na Matumizi 1” p.9, Mikuki na Nyota Publishers, 2002.<br />
<br />
　スワヒリの人々は、しらみをつぶすとき、親指の爪の上にしらみをのせて、もう1本の親指の爪でそれをつぶす。このため、２本の指が協力しあわなければ、しらみをつぶすことができないのは明らかである。<br />
　このことわざは、ものごとを実行するにおいては、協力しあいなさいという意味合いで使われる。人はひとりでは、意味のあることをなし得ないからである。<br />
]]></content></entry><entry><title>にわとりの頭は頭布に耐えない　スワヒリことわざ300‐26</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=733247" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=733247</id><issued>2008-07-07T12:41:32+09:00</issued><modified>2008-07-07T03:41:32Z</modified><created>2008-07-07T03:41:32Z</created><summary>Kichwa cha kuku hakistahamili kilemba

Kichwa cha kuku ni kidogo ; kilemba ni kikubwa. Ukimchukua kuku, ukamfunga kilemba, bila shaka hataweza kukibeba kwa sababu ni kizito kwake.
Methali hii hupigiwa mfano yule mtu mwenye kichwa kidogo ambaye, akip...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[Kichwa cha kuku hakistahamili kilemba<br />
<br />
Kichwa cha kuku ni kidogo ; kilemba ni kikubwa. Ukimchukua kuku, ukamfunga kilemba, bila shaka hataweza kukibeba kwa sababu ni kizito kwake.<br />
Methali hii hupigiwa mfano yule mtu mwenye kichwa kidogo ambaye, akipata cheo au nafasi ndogo tu, huanza kujivuna na kuona watu wengine si kitu. Yeye peke yake ndiye bwana mkubwa ; wengine wote ni takataka. Mtu huyo kichwa chake ni kama cha kuku ; hakiwezi kustahamili (kubeba) kilemba (cheo).<br />
<br />
Maryam Abdulhamid na Abdalla Baruwa, “Methali za Kiswahili : Maana na Matumizi 1” p.9, Mikuki na Nyota Publishers, 2002.<br />
<br />
　にわとりの頭は小さい。頭に巻く布は大きい。にわとりを持ってきて、頭に布を巻くと、当然のことながら、重すぎて耐えられないだろう。<br />
　このことわざは、わずかな地位や役割を得ると、自分を買いかぶり、他の人をなんとも思わなくなる狭小の人を指していう。その人にとっては、自分だけが偉大であり、他の人はチリのようなものである。このような人の頭はにわとりの頭のようで、大きな布を頭に巻くには耐えない。<br />
]]></content></entry><entry><title>クララとベーネさんの招聘日程仮決まり</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=730597" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=730597</id><issued>2008-07-05T11:34:26+09:00</issued><modified>2008-07-04T02:35:15Z</modified><created>2008-07-05T02:34:26Z</created><summary>　オープン・マインド・タンザニアのクララと、ベネディクティアンシスターズのベーネさんの日本への招聘日程が仮決まりしました。両者とも日本はまったく初めてです。単なる民間交流なので、のんびり滞在していただきたいと思っております。ふたりの自由度満点、といって...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[　オープン・マインド・タンザニアのクララと、ベネディクティアンシスターズのベーネさんの日本への招聘日程が仮決まりしました。両者とも日本はまったく初めてです。単なる民間交流なので、のんびり滞在していただきたいと思っております。ふたりの自由度満点、といってもやること満載。あ、いけね、航空券がとれただけで、これからヴィザの申請だ、という具合で進行しています。<br />
　開発途上国の人々を招聘することに眉をひそめられる方々もいらっしゃるとは思うのですが、われわれが海外へ遊びに行ったりすることとまったく同じですので、なにとぞご理解いただきますよう、お願い申し上げます。<br />
　なお、招聘には（目的がないので）助成金等は申請もなにもしておりません。能がないといわれようとも、これこそUrafikiという哲学で、進めていきたいと思っております（少々意味不明ですが）<br />
]]></content></entry><entry><title>Tanzania Leo　タンザニア　レオ　?</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=726471" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=726471</id><issued>2008-07-03T10:38:09+09:00</issued><modified>2008-06-30T01:38:51Z</modified><created>2008-07-03T01:38:09Z</created><summary>タンザニア　レオの記事は、タンザニアに住む若者たちが寄稿しています。ただし推敲・検証されたものではありませんので、彼らの考え方を知る参考とするか、訳文の下にあげてあるポイントなどをもとに、考察を深めていくことが必要と思われます。

Toleo la 1-14: Tulik...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[タンザニア　レオの記事は、タンザニアに住む若者たちが寄稿しています。ただし推敲・検証されたものではありませんので、彼らの考え方を知る参考とするか、訳文の下にあげてあるポイントなどをもとに、考察を深めていくことが必要と思われます。<br />
<br />
Toleo la 1-14: Tulikotoka　　　@Respicius Shumbusho Damian<br />
<br />
Mpaka sasa tunakubaliana kuwa wabunge wa upinzani humezwa kila wakati linapokuja suala la maamuzi muhimu bungeni. Hili ni kovu la enzi za mfumo wa siasa ya chama kimoja ambapo viongozi waliegemea zaidi katika kulinda maslahi ya chama badala ya maslahi ya wananchi ambao kila kukicha wamekuwa wakiumizwa na makali ya maisha na umasikini.<br />
<br />
タンザニア　レオ「今日のタンザニア」　1‐14　レスピシウス・スンブショ・ダミアン記<br />
<br />
　現在まで、野党議員は、重要な議会の決定の結果を必ずのませられるということが一般的である。これは、生活や貧困にあえぐ人々の福利より、党の利権を守ることに重きを置く施政者たちが存在していた一党独裁システムの権力の傷跡である。<br />
]]></content></entry><entry><title>Tanzania Leo　タンザニア　レオ　?</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=726470" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=726470</id><issued>2008-07-02T10:37:20+09:00</issued><modified>2008-06-30T01:38:06Z</modified><created>2008-07-02T01:37:20Z</created><summary>タンザニア　レオの記事は、タンザニアに住む若者たちが寄稿しています。ただし推敲・検証されたものではありませんので、彼らの考え方を知る参考とするか、訳文の下にあげてあるポイントなどをもとに、考察を深めていくことが必要と思われます。

Toleo la 1-13: Tulik...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[タンザニア　レオの記事は、タンザニアに住む若者たちが寄稿しています。ただし推敲・検証されたものではありませんので、彼らの考え方を知る参考とするか、訳文の下にあげてあるポイントなどをもとに、考察を深めていくことが必要と思われます。<br />
<br />
Toleo la 1-13: Tulikotoka　　　@Respicius Shumbusho Damian<br />
<br />
Pamoja na dhana potofu iliyostawi Tanzania kuwa nia ya vyama hivi ni upinzani tu katika kila jambo, vimekuwa muhimu katika kuwaamsha viongozi usingizini na kuwahimiza kuongoza kwa haki, uwajibikaji na kuweka maslahi ya wananchi mbele badala ya kuweka mbele maslahi yao binafsi. Naamini kwamba kufa kwa vyama vingi vya siasi kungepelekea utawala wa kidikteta wa chama kimoja ambacho ni wazi kuwa kilizoea kutumia ubabe katika kuamua.<br />
<br />
タンザニア　レオ「今日のタンザニア」　1‐13　レスピシウス・スンブショ・ダミアン記<br />
<br />
　野党の目的はすべてにおいて「反対」であるというような、タンザニアにはびこる否定的な見解をともなってはいるが、怠慢な施政者たちを覚醒させ、権利を導くことにまい進し、彼らの個人的な利権を優先させるかわりに、国民の福利を最優先して考えるなかで、野党は重要視されていった。わたしは、複数政党の終焉は、決定において強行を用いることに慣れていることが明白な、一党独裁を導くと思っている。<br />
<br />
Point⇒近年のケニアにおける選挙や、２００８年６月末の、ジンバブエ大統領選における、ムガベ大統領の決選投票のあり方など参照。<br />
]]></content></entry><entry><title>Tanzania Leo　タンザニア　レオ　?</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=726469" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=726469</id><issued>2008-07-01T10:36:11+09:00</issued><modified>2008-06-30T01:37:15Z</modified><created>2008-07-01T01:36:11Z</created><summary>タンザニア　レオの記事は、タンザニアに住む若者たちが寄稿しています。ただし推敲・検証されたものではありませんので、彼らの考え方を知る参考とするか、訳文の下にあげてあるポイントなどをもとに、考察を深めていくことが必要と思われます。

Toleo la 1-12: Tulik...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[タンザニア　レオの記事は、タンザニアに住む若者たちが寄稿しています。ただし推敲・検証されたものではありませんので、彼らの考え方を知る参考とするか、訳文の下にあげてあるポイントなどをもとに、考察を深めていくことが必要と思われます。<br />
<br />
Toleo la 1-12: Tulikotoka　　　@Respicius Shumbusho Damian<br />
<br />
Ukweli ni kuwa idadi kubwa ya Watanzania ni wenye elimu ya chini na ndio wanaoongoza katika kujihusisha na masuala mengi ya kisiasa kama kujiandikisha kupiga kura, kuhudhuria mikutano ya siasa pamoja na kushangilia matokeo ya chaguzi. Wanaokubaliana na mfumo wa vyama vingii ni wale ambao wana elimu ya kutosha katika kuchangia maoni ya msingi na sera lakini hukosa ushiriki wa moja kwa moja katika kuunga mkono vyama. Naamini kuwa vyama vina sera nzuri isipokuwa havijajulikani ipasavyo na kuenea kutokana na ukosefu wa uwezo wa kujikimu kiuchumi. Upo umuhimu wa wananchi kuelimishwa kuhusiana na elimu ya uraia ili kutambua umuhimu wa kushiriki katika mambo muhimu ili jukumu libaki kwa wananchi wenyewe kuamua chama cha kukiunga mkono badala ya kuwafanya wauone upinzani kama uasi au ugaidi. Kipindi cha uchaguzi mkuu mwaka 2005 nilikuwa katika jimbo la Karagwe wilayani Karagwe-Mkoa wa Kagera nilichojifunza ni kwamba watu wengi wamejengewa imani kwamba wafuasi wa vyama vya upinzani hawana akili timamu.<br />
<br />
タンザニア　レオ「今日のタンザニア」　1‐12　レスピシウス・スンブショ・ダミアン記<br />
<br />
　タンザニアの人々のかなりのわりあいは、低い教育程度であるというのは現実で、そのため、例えば投票登録や、政治集会に出席したり、選挙結果の祝賀といった、政治に関する多くの過程に、みずからかかわっていくという状況を生む。複数政党制のシステムに同意する人々は、基本的な意見と政策をつのるうえで、それを行うに足る教育を受けている人々であるが、党どうしを結びつけるうえでの協調の姿勢は欠いている。わたし自身は、経済を解析する自分の能力の欠如に起因する、理解の範疇外のことがらをのぞいては、複数政党は良好な政策をとっていると思っている。市民権の理解に関連する教育を、人々は受ける必要がある、というのも、反乱やテロといった闘争を行うかわりに、協働する集会を選ぶというような観点に立つために、重要な事項の決定にかかわっていく必要性を認識するためである。２００５年の選挙期間中、わたしはカゲラ州カラグウェ県のカラグウェにいたが、多くの人々が、野党支持者には能力がないという信念を確立してしまっているのを知った。<br />
]]></content></entry><entry><title>九は十のそば　スワヒリことわざ300‐25</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=703880" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=703880</id><issued>2008-06-29T13:48:48+09:00</issued><modified>2008-06-10T04:49:25Z</modified><created>2008-06-29T04:48:48Z</created><summary>Kenda karibu na kumi

Kenda ni tisa ; yaani tisa ni karibu na kumi.
Methali hii hutumiwa kumpa moyo mtu aliyevumilia shida na mashaka, kuwa asirudi nyuma. Ikiwa amevumilia muda wote huo, asikate tamaa sasa karibu na mwisho. Aendelee kuvumilia vivyo ...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[Kenda karibu na kumi<br />
<br />
Kenda ni tisa ; yaani tisa ni karibu na kumi.<br />
Methali hii hutumiwa kumpa moyo mtu aliyevumilia shida na mashaka, kuwa asirudi nyuma. Ikiwa amevumilia muda wote huo, asikate tamaa sasa karibu na mwisho. Aendelee kuvumilia vivyo hivyo mpaka afike mwisho, maana kenda karibu na kumi.<br />
<br />
Maryam Abdulhamid na Abdalla Baruwa, “Methali za Kiswahili : Maana na Matumizi 1” p.8, Mikuki na Nyota Publishers, 2002.<br />
<br />
　kendaとは九（tisa）である。つまり九は十の近くにある。<br />
　このことわざは人に、困難と疑念を耐え、あともどりしないよう、はげますのに使われる。その困難をずっと耐えていたとし、希望を失わなければ、まさに困難の終わりは近い。そうやって耐え、困難の終わりにまでたどり着けというのが、「九は十のそば」の意味なのである。<br />
]]></content></entry><entry><title>ヘタな仕事は良い遊びでない　スワヒリことわざ300‐24</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=703878" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=703878</id><issued>2008-06-22T13:47:57+09:00</issued><modified>2008-06-10T04:48:40Z</modified><created>2008-06-22T04:47:57Z</created><summary>Kazi mbi si mchezo mwema

Ni afadhali kazi mbaya (mbi) kuliko mchezo mwema. Ni afadhali mtu awe na kazi duni kuliko kuwa hana kazi, hata awe na raha gani.
Methali hii hutumiwa kuhimiza watu wafanye kazi, wasiwe wazemba.

Maryam Abdulhamid na Abdal...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[Kazi mbi si mchezo mwema<br />
<br />
Ni afadhali kazi mbaya (mbi) kuliko mchezo mwema. Ni afadhali mtu awe na kazi duni kuliko kuwa hana kazi, hata awe na raha gani.<br />
Methali hii hutumiwa kuhimiza watu wafanye kazi, wasiwe wazemba.<br />
<br />
Maryam Abdulhamid na Abdalla Baruwa, “Methali za Kiswahili : Maana na Matumizi 1” p.8, Mikuki na Nyota Publishers, 2002.<br />
<br />
　良い遊びよりも、ヘタな仕事のほうがマシである。人は（遊びに）いかなる喜びがあったとしても、仕事がないよりは底辺の仕事でもあったほうが良い。<br />
　このことわざは、人は労働をするものであって、怠惰であってはいけないことを説くのに使われる。<br />
]]></content></entry><entry><title>あふり歌留多（アフリカルタ）：「け」</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=713747" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=713747</id><issued>2008-06-18T12:51:31+09:00</issued><modified>2008-06-18T03:51:31Z</modified><created>2008-06-18T03:51:31Z</created><summary>
経済が
成長のみを
目的とせず
分配あれば
世は安穏かな

解説：経済や経済学にうとくても、経済的な格差がひろがれば、社会全体が不安定化することはわかる。グローバル間での格差もまたしかりである。
　ある地域が「経済的」に沈没すると、そこから人は豊かな...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<img src="images/africarta-ke.jpg" width="323" height="448" alt="africarta-ke" class="pict" /><br />
経済が<br />
成長のみを<br />
目的とせず<br />
分配あれば<br />
世は安穏かな<br />
<br />
解説：経済や経済学にうとくても、経済的な格差がひろがれば、社会全体が不安定化することはわかる。グローバル間での格差もまたしかりである。<br />
　ある地域が「経済的」に沈没すると、そこから人は豊かな地を目指して流出する。彼らは移民や不法滞在者となり、行った先の社会の不安定要素となる。<br />
　だからといって流入してくる人々を、阻止、排斥すればいいというものではない。なぜなら格差とは、経済的に有利な人々の作るルールに、皆が巻き込まれて起こる側面があるわけで、火付け役は、経済的に有利な人、あるいは地域だったりするからである。<br />
　くどいようだが、この記事を書いている者は、「経済のシロウト」である。しかしこのカルタの内容を反駁するために、みなさんが途上国の経済に関心を持ってくだされば、しめしめ、目的達成ということなのである。竹中平蔵には負けん。<br />
]]></content></entry><entry><title>Tanzania Leo　タンザニア　レオ　?</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=706869" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=706869</id><issued>2008-06-12T22:12:23+09:00</issued><modified>2008-06-12T13:12:23Z</modified><created>2008-06-12T13:12:23Z</created><summary>タンザニア　レオの記事は、タンザニアに住む若者たちが寄稿しています。ただし推敲・検証されたものではありませんので、彼らの考え方を知る参考とするか、訳文の下にあげてあるポイントなどをもとに、考察を深めていくことが必要と思われます。

Toleo la 1-11: Tulik...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[タンザニア　レオの記事は、タンザニアに住む若者たちが寄稿しています。ただし推敲・検証されたものではありませんので、彼らの考え方を知る参考とするか、訳文の下にあげてあるポイントなどをもとに、考察を深めていくことが必要と思われます。<br />
<br />
Toleo la 1-11: Tulikotoka　　　@Respicius Shumbusho Damian<br />
<br />
Hali hii ilipelekea kuvipa nguvu vikundi vya kiraia na kuzaliwa utofautiono wa mawazo na mwisho mfumo wa vyama vingi Tanzania Mwaka 1992. Tangu kuanza kwa mfumo wa siasa ya vyama vingi nchini yapata miaka18 iliyopita, bado uwezo wa vyama kusimama kama vyama kwa maana ya kushika hatamu mbalimbali za uongozi ni mdogo.<br />
<br />
Kadiri mfumo huo unavyozidi kupata umri ndivyo msisimko wake unavyoonekana kuzidi kupungua hususani kwa wananchi ambao bila kuvikubali haviwezi kuimarika. Wanaharakati na wafuasi wanaeleza kuwa sababu ni pamoja na; muundo wa Tume ya Taifa ya Uchaguzi, matumizi mabaya ya vyombo vya dola hususani wakati wa uchaguzi na mikutano na mihadhara ya kisiasa ambayo ndio hupaswa kutumika kueneza sera za vyama husika.<br />
<br />
タンザニア　レオ「今日のタンザニア」　1‐11　レスピシウス・スンブショ・ダミアン記<br />
<br />
　この状況は、一般市民が構成する団体に力を与え、異なった思想を生み、はては1992年にタンザニアに複数政党制を誕生させたのである。以来、国内に複数政党制が施行されてから18年たったが、依然として、統治のさまざまな方向性をにぎるという意味での党の役割はわずかなのである。<br />
<br />
　この政策が年数を経ていくかぎり、同意することのない一般市民が減るように思えるような情熱は続くだろう。実行部隊と支持者たちは、選挙の国家管理の構造、選挙と、党の政策をひろげるのに使われるべき政治集会やセミナーにおける金銭の不適当な使い方を含めて、人々に説き続ける。<br />
]]></content></entry><entry><title>スワヒリ語教室　見学等大歓迎</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=703875" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=703875</id><issued>2008-06-07T13:47:15+09:00</issued><modified>2008-06-10T04:47:52Z</modified><created>2008-06-07T04:47:15Z</created><summary>　今年の９月あるいは１０月（ヴィザや航空券の関係で、日程がずれる可能性があります）に、東アフリカから、カウンターパート団体メンバーのクララと、いつも現地でお世話役をつとめてくださるベーネさんが日本へやってきます。ホームステイをしながら、日本を見学し、ま...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[　今年の９月あるいは１０月（ヴィザや航空券の関係で、日程がずれる可能性があります）に、東アフリカから、カウンターパート団体メンバーのクララと、いつも現地でお世話役をつとめてくださるベーネさんが日本へやってきます。ホームステイをしながら、日本を見学し、また、スワヒリ語のお手伝いをしてくれます。<br />
　のんびりしたクララと、陽気なベーネさんのとりあわせです。スワヒリ語学習者の方々には、浅草などを、スワヒリ語でガイドしてもらう予定です。<br />
　東アフリカ、特にスワヒリ語に興味のある方、あるいは復習をしたいという方など、お気軽にお立ち寄りください。見学等、一切無料です。お待ちしております。<br />
]]></content></entry><entry><title>スワヒリことわざ300‐22、23</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=703873" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=703873</id><issued>2008-06-06T13:46:08+09:00</issued><modified>2008-06-10T04:47:09Z</modified><created>2008-06-06T04:46:08Z</created><summary>22.  Isipowasha hunyeza　　　Damu ni nzito kuliko maji.　参照、同義。
23.  Kamba ya mbali haifungi kuni　　　Fimbo ya mbali haiuwi nyoka.　参照、同義。
Maryam Abdulhamid na Abdalla Baruwa, “Methali za Kiswahili : Maana na Matumizi 1” p.8, Mikuki na N...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[22.  Isipowasha hunyeza　　　Damu ni nzito kuliko maji.　参照、同義。<br />
23.  Kamba ya mbali haifungi kuni　　　Fimbo ya mbali haiuwi nyoka.　参照、同義。<br />
Maryam Abdulhamid na Abdalla Baruwa, “Methali za Kiswahili : Maana na Matumizi 1” p.8, Mikuki na Nyota Publishers, 2002.<br />
]]></content></entry><entry><title>Tanzania Leo　タンザニア　レオ　?</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=689861" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=689861</id><issued>2008-06-02T18:40:34+09:00</issued><modified>2008-05-31T09:41:14Z</modified><created>2008-06-02T09:40:34Z</created><summary>タンザニア　レオの記事は、タンザニアに住む若者たちが寄稿しています。ただし推敲・検証されたものではありませんので、彼らの考え方を知る参考とするか、訳文の下にあげてあるポイントなどをもとに、考察を深めていくことが必要と思われます。

Toleo la 1-10: Tulik...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[タンザニア　レオの記事は、タンザニアに住む若者たちが寄稿しています。ただし推敲・検証されたものではありませんので、彼らの考え方を知る参考とするか、訳文の下にあげてあるポイントなどをもとに、考察を深めていくことが必要と思われます。<br />
<br />
Toleo la 1-10: Tulikotoka　　　@Respicius Shumbusho Damian<br />
<br />
Ni kweli kwamba umoja ulikuwepo, lakini vile vile wajanja wachache walitumia nafasi hiyo kuwanyima haki raia wema kuikosoa serikali na idara zake maana kila jaribio la kuungana kuikosoa serikali lilionekana kama uasi au jaribio la kuleta migawanyiko. Mbali na suala la haki serikali ya Chama Cha Mapinduzi, kwa wengi ilionekana kushika kila nafasi ya maamuzi na kuulinda mfumo na imani za chama badala ya mawazo ya raia. Kwa wengine hadi mwaka 1985 ilikuwa ni vigumu kutofautisha chama na serikali ikiwa ni pamoja na viongozi wa chama kuwashurutisha watendaji wa serikali kutenda si kwa utalamu bali kulinda itikadi na imani ya chama. Ndani ya hali hii miradi yote tuliyoita ya umma hapo awali ilikufa kutokana na usimamizi mbaya.<br />
<br />
タンザニア　レオ「今日のタンザニア」　1‐10　レスピシウス・スンブショ・ダミアン記<br />
<br />
　統一があったことは確かだ。しかし同様に、少数の抜け目のない者たちは、良心のある市民が、政府あるいは各部局に、統一の試行が、政府の行為はまるで、分断をもたらす抵抗と試行ともとれることであると、指摘する権利ををはく奪するように仕向けた。<br />
　権利の問題をはなれて、CCM（革命党）である政府は、多くの人にとって、市民の考えのかわりに、党のシステムと信条を決定し守るすべての機会を掌握しているかのように見えた。<br />
ほかの者にとっては、1985年までは、党と政府を分けることは難しかった。というのも、党の指導者は政府と同一であり、政府の実働部隊は、その専門のために働くのではなく、党への迷信と信仰を守るために行動したのだ。<br />
　このような状況のなかで、「ウンマ」とわれわれが呼んでいた事業のすべては、統治の悪さから、すべて瓦解してしまった。<br />
<br />
おわび　：　連載のはじめのほうで「人民」と訳していた”umma”は、政策上の名称であり、訳文に混乱があることを、お詫びいたします。Web上掲載の際は、訂正のうえ、より分かりやすい訳文にするよう、心がけてまいりたいと思います。力不足を重ねてお詫びいたします。<br />
]]></content></entry><entry><title>魚の怒りは漁師の収穫　スワヒリことわざ300‐21</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=689860" /><id>http://urafiki-blog.e-kankanderi.com/?eid=689860</id><issued>2008-06-01T18:39:00+09:00</issued><modified>2008-05-31T09:40:26Z</modified><created>2008-06-01T09:39:00Z</created><summary>Hasira za mkizi tijara ya mvuvi

Mkizi ni aina fulani ya samaki.
Samaki huyu anapovuliwa kwa mshipi, ana desturi ya kuruka ruka kama kwamba ana hasira. Na mara nyingi, badala ya kuchopoka kwenye ule mshipi, huangukia horini au dauni mwa mvuvi. Kwa h...</summary><author><name>urafikiblog</name></author><dc:subject /><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[Hasira za mkizi tijara ya mvuvi<br />
<br />
Mkizi ni aina fulani ya samaki.<br />
Samaki huyu anapovuliwa kwa mshipi, ana desturi ya kuruka ruka kama kwamba ana hasira. Na mara nyingi, badala ya kuchopoka kwenye ule mshipi, huangukia horini au dauni mwa mvuvi. Kwa hivyo hasira zake kuwa ni faida (tijara) kwa mvuvi.<br />
Methali hii hutumiwa kuonyesha hasara ya hasira ; kuwa mtu anapofanya hasira, huwa anajidhuru mwenyewe na kumpa faida yule anayemfanyia hasira. Kwa hivyo tujitahidi tusiwe na hasira za mbelembele.<br />
<br />
Maryam Abdulhamid na Abdalla Baruwa, “Methali za Kiswahili : Maana na Matumizi 1” pp.7-8, Mikuki na Nyota Publishers, 2002.<br />
<br />
　ムキズィはある種類の魚である。<br />
　その魚は釣り糸で釣られるとき、怒っているように飛び跳ねる習癖がある。多くの場合、釣り糸から落ちたいくつかは、漁師の小船かダウ船のなかに落ちる。なので魚の怒りは漁師の利益になる。<br />
　このことわざは、怒りの損失を説く。つまり、人は怒ると、自分で自分を害し、怒りの原因となった人に利益を与えてしまうのである。このため、やたらに怒ることはつつしむことである。<br />
]]></content></entry></feed>